Йорки вел нас по коридорам, затем по лестницам, куда-то вниз. Я сосредоточенно запоминал дорогу, затылком чувствуя, как эта парочка сопит у меня за спиной, стараясь не отставать.
– Где их держат? – спросил я по пути.
– Хрен знает, – неохотно ответил помощник Маклиди. – Я тут тоже впервые. Ниже еще на этаж, там подвал и резервная караулка.
Здесь был узкий Т-образный коридор и несколько дверей, ведущих в какие-то подсобные помещения.
– Пришли, – сказал Йорки.
Лысый начал возиться с замком, но из-за полумрака никак не мог попасть в скважину. Двое других стояли ко мне излишне близко, и я чувствовал их напряжение, а моя тень поглядывала из-за угла, точно ожидая какой-нибудь куда большей дряни, чем она сама.
– Эй! – сказал мне лысый. – Ни хрена не вижу. Посвети.
– У меня нет зажигалки, – сказал я, и он с удивлением посмотрел на Йорки, сбиваясь с намеченного плана.
В другом случае можно было бы возблагодарить провидение, что я не курю. Но здесь все так просто кончиться не могло.
Йорки достал портсигар, щелкнул крышкой, взял папиросу, чиркнул огоньком и, закурив, протянул мне зажигалку:
– Чем богаты.
Я с ухмылкой вытащил папиросу у него изо рта, заставив его опешить от столь неожиданного хода, и легким щелчком пальцев отправил на пол куда-то слева от себя.
Забавно. Некоторые люди очень предсказуемы в своих реакциях.
Все трое проследили за ее полетом, словно это была волшебная фея, которая внезапно почтила нас своим присутствием.
Я ударил Йорки прямым в челюсть, и то, как он, «клюнув» носом, упал плашмя, точно разделочная мясницкая доска, с высоты своего роста ударившись лицом об пол, сказало мне, что я отправил его в глубокий нокаут.
– Черт! – Бородач отшатнулся назад, но я успел дотянуться ему по скуле кулаком, и тут же зашипел, когда бедро обожгло вспыхнувшей болью, а уши накрыло густой вязкой волной.
Лысый воткнул в меня шприц с «Якорем» и сейчас доставал пистолет, поднимаясь с колен. Я ударил его ногой под подбородок, так что его голова запрокинулась, а висок врезался в дверь, которую он пытался «открыть», предлагая мне наклониться над замочной скважиной и подставить затылок для Йорки.
От удара его зубы громко клацнули, он сполз обратно на пол, и я вытащил «Стук», всадив пулю ему в башку, не заботясь о том, что кто-то может услышать выстрелы в той бетонной кишке, куда меня привели на убой.
Борода уже бежал прочь, хотел спрятаться за углом, и я хладнокровно послал ему три пули в спину, подошел и выпустил четвертую в лоб, перезарядил на ходу на полную обойму, хотя в старой оставалось еще четыре патрона.
Йорки был как вялое растение. Он сильно разбил лицо, ударившись об пол, сломал нос, и вся его рожа и одежда были залиты кровью. Челюсть у него уехала набок, была перекошена под совершенно странным углом, и я понял, что здесь слишком перестарался, сломав и ее. Наемник все еще пребывал в отключке, и, к сожалению, у меня не было времени с ним возиться.
Выстрелы могли привлечь ненужное внимание, так что я не стал ждать, когда он очнется, чтобы задать несколько вопросов. Мне было все понятно. Уитфорд ждал подходящего момента, чтобы избавиться от меня. А случайная пуля от «сторонников Мергена», прятавшихся во дворце – отличный вариант решения проблемы.
Я достал из подсумка Йорки фосфорную бомбу, убрал к себе в карман пальто, из второй выдернул чеку и бросил на наемника. Сегодня во мне что-то не осталось никакого сострадания и жалости.
Тень, которую больше не смущало то, что во мне теперь «Якорь», придвинулась ближе. Затем резко отвернулась от меня, так что я смог на мгновение заметить ее обнаженную спину, но и этого мне хватило, чтобы пойти прочь.
Не желаю видеть никаких подробностей.
Позади хлопнуло, звук был гораздо слабее пистолетного выстрела, и сразу же загудело пламя, точно в доменной печи. Белый фосфор получил доступ к кислороду. Когда тела найдут, от них останутся лишь обугленные кости.
Следовало уходить, и, думаю, у меня получилось бы покинуть дворец, если бы во мне не зародилось еще одно сомнение. Возможно, я сильно недооценил министра вод. Конечно, можно убеждать себя, что «быть того не может», но логика подсказала, что «как раз может»иянеошибаюсь в своих подозрениях. Даже если я уйду сейчас, Мюр спустя совсем короткое время узнает, что ни Айана, ни Белфоера больше нет. И Уитфорд представляет, что последует за этим. Он не оставит ее с собой рядом. Не позволит ей выжить.
Первый же патруль гвардейцев остановил меня, но я сказал, что человек Маклиди и иду к сэру Уитфорду с личным докладом. Даже больше, попросил проводить меня назад, чем избежал потери времени на поиск дороги и беседы с каждым встречным солдатом или жандармом.
Перед дверьми все так же скучали охранники в кирасах, на стуле восседал плакальщик, но они, помня, как я выходил из покоев Мергена, не остановили меня. Внутри ничего не изменилось, Мюр стояла на балконе, Уитфорд отдавал распоряжения по телефону, плакальщик торчал в темном углу.
– Сэр?! – Окрик Маклиди, взявшего пистолет в руки, прозвучал как удар хлыста, заставив всех обратить на меня внимание.
– Мистер Шелби? – Уитфорд даже не удивился. – Как я понимаю, Йорки не справился.
– Что происходит? – спросила Мюр. – Итан, где Айан?
– Боюсь, он мертв уже какое-то время. – Я смотрел на равнодушного министра вод, который не испытывал ни раздражения, ни радости, ни печали от того, что я и так давно знал.
Она поверила. Сразу.
– Уилбур! Вы дали мне слово!